Thứ Sáu, 30 tháng 4, 2010

21 guns.



* Bài hát và clip của Green Day mà mình thích nhất.

Do you know what's worth fighting for?
When it's not worth dying for?
Does it take your breath away
And you feel yourself suffocating?

Does the pain weigh out the pride?
And you look for a place to hide?
Did someone break your heart inside?
You're in ruins

One, 21 guns
Lay down your arms, give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky, you and I

When you're at the end of the road
And you lost all sense of control
And your thoughts have taken their toll
When your mind breaks the spirit of your soul

Your faith walks on broken glass
And the hangover doesn't pass
Nothing's ever built to last
You're in ruins

One, 21 guns
Lay down your arms, give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky, you and I

Did you try to live on your own
When you burned down the house and home?
Did you stand too close to the fire
Like a liar looking for forgiveness from a stone?

When it's time to live and let die
And you can't get another try
Something inside this heart has died
You're in ruins

One, 21 guns
Lay down your arms, give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky

One, 21 guns
Lay down your arms, give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky, you and I

Thứ Hai, 26 tháng 4, 2010

Cái gì làm nên sự chia cách?

Tôi hỏi Ni. Chị chạm nhẹ ngón tay trỏ vào trán tôi. Ngón tay rất lạnh.

"Cái này!"

"Trán à?"

"Không, thứ ở đằng sau trán. Trừ phi cậu không có nó" - Ni trả lời.

"Đường còn dài, còn dài..."
Nguyễn Thiên Ngân

5 điều Bác Hồ dạy.

Yêu Tổ Quốc, yêu đồng bào
Học tập tốt, lao động tốt
Đoàn kết tốt, kỷ luật tốt
Giữ gìn vệ sinh thật tốt
Khiêm tốn, thật thà, dũng cảm.

Thứ Sáu, 23 tháng 4, 2010

Come away with me.




I want to walk with you
On a cloudy day
In fields where the yellow grass grows knee-high
So won't you try to come

Come away with me and we'll kiss
On a mountaintop
Come away with me
And I'll never stop loving you

Chủ Nhật, 18 tháng 4, 2010

Sad but true.



Hey, I'm your life
I'm the one who takes you there
Hey, I'm your life
I'm the one who cares
They, They betray
I'm your only true friend now
They, They'll betray
I'm forever there

I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true

I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true

You, You're my mask
You're my cover, my shelter
You, You're my mask
You're the one who's blamed
Do, do my work
Do my dirty work, scapegoat
Do, do my deeds
For you're the one who's shamed

I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true

I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true

I'm your dream
I'm your eyes
I'm your pain
You know it's sad but true

Hate, I'm your hate
I'm your hate when you want love
Pay, pay the price
Pay, for nothing's fair
Hey, I'm your life
I'm the one who took you here
Hey, I'm your life
And I no longer care

I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true

I'm your truth, telling lies
I'm your reasoned alibis
I'm inside, open your eyes
I'm you

Thứ Sáu, 16 tháng 4, 2010

I don't think so



Girl, you been looking at him a little too long for me to be your friend,
And boy, you've been looking at her a little too sure for me to be yours.

And I've been a little too nice, I know
You probably thought that we were just a show
But you better listen up,
You better listen close,
I don't think so.

I think I should go
I can feel your eyes look at me and the door
Oh, I can take a hint
Oh, I can take a clue
You're giving me the go, sir
You're giving me the boot.

And I've been a little too nice, I know
You probably thought that we were just a show
But you left me utterly confused
I am not here for you to use.
So you better listen up,
You better listen close
I don't think so

Thứ Hai, 12 tháng 4, 2010

.

"Xem ra được và mất một thân phận là một việc rất dễ dàng. Song, những biến cố và tổn thương trong tình cảm là một quá trình cần phải trả giá. Ngẫm lại, con người trong quá trình chuyển đổi từ thân phận này sang thân phận khác đã dùng hết cuộc đời mình. Tình cảm là bài học suốt đời của chúng ta."


An Ni Bảo Bối


* Giờ mình đã hiểu câu "Tóc bạc trắng sau một đêm" là thế nào. Một buổi sáng thức dậy, bỗng nhiên mất đi một người thân yêu thật không gì có thể đau đớn bằng. Chuyện còn mất không ai có thể nói trước, cho dù có khóc cạn nước mắt cũng không thể thay đổi được, cho dù có thầm ước trăm ngàn lần rằng mọi chuyện chỉ là cơn ác mộng cũng không thể cứu vãn được. Mình đã rất muốn nói với mọi người điều này, nhưng nghĩ ai mà chẳng hiểu, có điều làm được đâu phải chuyện dễ dàng. Đã nghĩ đến rất nhiều lần, nhưng chưa từng nghĩ là mình có thể buồn đến như thế. Đúng là phải trải qua rồi mới có thể thấy. "Tình cảm là bài học suốt cuộc đời của chúng ta"


Chủ Nhật, 11 tháng 4, 2010

Not what you see.



I've been waiting
I don't understand what you want me to be
It's the dark you're hating
It's not who I am, but I know that it's all that you see

Tell me would you really want to see me leave this night wihtout you?
Would you ever look about you, wondering where we might be?

Thứ Bảy, 10 tháng 4, 2010

Sinh nhật mẹ.

Phù, sinh nhật mẹ.

Lúc tối mẹ gọi điện nói hôm nay chị Tú mang hoa đến(đã thành cái lệ 2 năm nay vào mấy dịp lễ). Mấy lần trước mang hoa đến chẳng bao giờ gặp mẹ, hôm nay thì gặp trực tiếp. Mẹ nói lần này chỉ có đúng một bông hoa ly gói trong giấy gương. Anh mình nói đấy là ý của anh(thật ra mình còn chẳng biết đây là ý anh mình, mình nghĩ chắc lại mua một bó như mọi khi. Mà cho dù một bông thì cũng nên cho thêm hoa baby, salem hay sao tím gì vào cũng được, chẳng hiểu sao lần này lại không có gì:|).Thật ra nếu hoa ly đắt quá thì có thể mua hoa hồng vàng, mẹ cũng rất thích hoa hồng vàng mà. Anh mình nói một bông mới có ý nghĩa. Mẹ cười bảo sao nó dân kiến trúc, cũng khéo tay, làm bánh hay mấy thứ linh tinh cũng ngon và đẹp mà sao đợt này thiếu thẩm mĩ thế. Sinh nhật mẹ chồng tương lai mà thế đấy. Hehe. Mẹ nói mẹ chồng tương lai, xem ra mẹ cũng đã xuôi xuôi rồi. Mẹ còn nói mẹ hỏi mấy câu cũng niềm nở lắm mà không hiểu sao mặt chị ấy tái mét (haha không tái mới lạ). Mẹ cũng nên chấp nhận sự thật đi là vừa, cấm mãi cũng chẳng được.

Thế là mẹ lại già thêm một tuổi rồi.

Thứ Sáu, 9 tháng 4, 2010

M.


Có vẻ như mình đang bị bệnh tương tư thật, nếu không gặp được nhau chắc mình chết mất, huhu.

Chủ Nhật, 4 tháng 4, 2010

Falling slowly.



* I'm falling to this song:).

I don't know you
But I want you
All the more for that
Words fall through me
And always fool me
And I can't react
And games that never amount
To more than they're meant
Will play themselves out

Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you have a choice
You've made it now

Falling slowly, eyes that know me
And I can't go back
Moods that take me and erase me
And I'm painted black
You have suffered enough
And warred with yourself
It's time that you won

Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you had a choice
You've made it now

Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you had a choice
You've made it now
Falling slowly sing your melody
I'll sing along

* Bài hát này mình biết đến qua một bộ phim coi trên HBO tối qua. Lúc mới mở lên đã nghĩ, sao mấy bữa nay HBO chiếu phim gì đâu, phim kiểu như phim phóng sự thế này mà cũng chiếu. Đúng lúc đang định chuyển kênh thì tiếng guitar trầm ấm vang lên, và đến lúc chàng trai hát "If you want to say something to me, say it to me now" mình đã thật sự bị cuốn hút.

Phim không màu mè, không quá khô khan và cũng không quá lãng mạn. Không có những lời nói yêu thương, không ôm hôn, không có những cử chỉ gần gũi. Không đến với nhau ở kết thúc phim. Không hẳn là tình yêu.

Đây là một bộ phim rất đặc biệt và ấn tượng. Thường những phim khác chỉ tập trung khai thác những tình tiết đẹp, nhưng "Once" lại đưa những tình tiết thường ngày vào phim một cách rất đơn giản nhưng không hề tầm thường. Những bài nhạc xuyên suốt bộ phim làm mình không thế nào dứt ra được, hấp dẫn một cách lạ kì. Lúc đâu mình nghĩ bộ phim được làm với kinh phí thấp nên mới có cách quay và bối cảnh không chuyên nghiệp như vậy. Nhưng xem xong mình lại nghĩ có lẽ đây là ý đồ của đạo diễn. Và nếu thật sự là như vậy thì mình chắc rằng ông ấy đã rất thành công. Cảnh phim đa phần là trên đường phố, hoặc những không gian chật hẹp, khá lộn xộn nhưng không hề gây một chút nhàm chán hay dư thừa nào. Lúc xem mình thật sự không nghĩ là họ đang đóng phim, và mình nghĩ họ cũng vậy. Có cảm giác như mình đang đứng ngay cạnh đó và theo dõi câu chuyện của họ. Rất gần. Ôi, có vẻ như mình đang rất xúc động, bằng chứng là mình không thể viết được gì nữa, khả năng viết với kể chuyện của mình kém thật. Hic, thật tiếc là mình không thể nói hết được bộ phim này hay đến thế nào, thật sự là một bộ phim rất đáng để xem.

Mình luôn nghĩ rằng sau này người yêu mình nhất định phải là người yêu loại nhạc mà mình yêu, cảm nhận nó theo cách mà mình cảm nhận. Mình biết là điều này rất khó với có vẻ hơi áp đặt:D. Nhưng mình nghĩ nếu được như thế thì rất tuyệt, và mình tin sẽ có một ngày mình tìm được. Bởi vì âm nhạc tồn tại mãi mãi.


Thứ Năm, 1 tháng 4, 2010

1.4

Hôm nay ngày Quốc Tế nói dối đúng không?

Hôm nay xin thề sẽ không bao giờ thức khuya nữa:))